湖南省政协10届3次会议彭泽润第5号提案
案由:加强省会长沙语言污染治理
第一提案人:彭泽润;界别:民主党派
希望承办的单位:长沙市语言工作委员会
提案日期:2010-01-22
主题词:长沙;语言污染;治理
——————————————————————————————
内容(大约1500字):
加强省会长沙语言污染治理
彭泽润(湖南省政协委员,民进湖南省委委员,湖南师范大学教授;yuyanlilun@163.com)
语言是一个系统。瑞士语言学家索绪尔的这个伟大理论,100多年以来被许多学科采用。社会也是一个系统。在建设文明的城市的过程中,长沙市开始规划和管理房屋的颜色了。长沙市规划局根据保存下来历史建筑的自然色调,确定长沙建筑的主色调是素雅的暖色,制定了《长沙市城市色彩规划》,并且在2009年由市政府常委会议通过。长沙市规划局联合有关部门对于大面积使用高纯度色彩的建筑外表进行整改。要求整改的建筑物在城市建筑体系中有的太刺眼,有的太让人感到沉闷,虽然可以突显自己个性,但是引起别人不满。
中央电视台著名的男性主持人李咏,曾经发誓不出书,很欣赏朋友说的话:“我不写书,我怕脏了读者的眼睛”’。但是,在40岁的时候李咏写了自传出版,还创造了一个猎奇的古怪名称:《咏远有李》(长江文艺出版社,2009年),大概是根据谐音“永远有理(有礼)”。在这个书名里,虽然把自己的姓名按照英语顺序颠倒汉语顺序嵌入进去了,读起来却莫名其妙。在这本自传里还得意地描述女儿姓名的使用故事。他给女儿也创造了一个古怪的姓名:“法图麦•李”。李咏的妻子哈文说:“我是回族人,女儿的名字自然也是回族名字,‘法图麦’的意思是‘真主的女儿’。”
阿拉伯语言的姓名一般由4个部份构成:名字 父亲名字 祖父名字 姓氏。例如沙特阿拉伯曾经的国王“费萨尔•伊本•阿卜杜勒•阿齐兹•伊本•阿卜杜勒•拉赫曼•沙特”的名词有8个词,要这样分离成4个部份:“【费萨尔】•【伊本•阿卜杜勒•阿齐兹】•【伊本•阿卜杜勒•拉赫曼】•【沙特】”。如果是一般人可以简称开头部份“费萨尔”,如果是名人可以简称结尾部份“阿齐兹”。
李咏去派出所给女儿办理户口,民警捣鼓了半天,问:“系统里面只有‘下圆点儿’,行吗?”李咏说:“‘卡尔•马克思’的那个点儿,在下面还是在中间?在下面,那是两个人;在中间,才是一个人。”“法图麦•李”是用汉语翻译的阿拉伯语姓名样式。“法图麦•李”这个姓名到底是原创姓名还是翻译姓名呢?如果是原创姓名就不符合汉语习惯。如果是汉语翻译姓名,怎么会在北京的羊坊店派出所办理户口呢?跟维吾尔族等有自己的语言的情况不同,中国回族多数使用汉语了,为什么不同汉语取名呢?即使原来有“法图麦•李”的阿拉伯语姓名,在北京登记户口也应该再区一个汉语名称。
其实,李咏还不知道,在外国人中点儿放在下面也是一个人,例如“n.chomsky”,其中的圆点儿是标志这个字母来自“noam”这个词的缩写。真正放在中间的圆点儿既不是外国人的姓名,也不是中国人的姓名,只是在用字式书写的汉语翻译词式书写的外语姓名的时候,用来代替词式书写隔离词的距离。
如果根据“噪音污染”产生“燥色污染”的说法,那么“咏远有李”和“法图麦•李”这种语言使用行为不能算“燥语污染”呢?这样的词语用起来怪别扭的,特别是“咏远有李”!我们怎么去管理燥语污染呢?
建议长沙市语言文字工作委员会协调有关部门,采取实际措施,依托长沙语言学专家开展语言规划研究和管理工作。例如,长沙市五一广场附近的“西长街”路牌中的“长”是一个捺上面多了一撇的错字,《三湘都市报》等媒体报道了我指出的问题已经几年了,也没有看到改正。又例如长沙的楼盘名称“天玺”,其中的“玺”不仅渗透封建帝王意识,而且使用了现在几乎死亡的字“玺”,给人们使用语言带来麻烦。长沙的主流媒体《长沙晚报》不加思考地直接采用网民的不文明词语评价电视节目主持人陈鲁豫是“装13(b)”,编辑为什么没有把关意识?长沙楼盘命名出现系列专名和个别专名并列的复杂命名趋势,类似人的姓名中姓氏和名字的结构,例如“长房”系列的“长房•西郡”、“长房•西郡”,“金外滩”通名系列的“天韵•金外滩”、“地韵•金外滩”、“人韵•金外滩”。建议消除顺序混乱,统一按照汉语姓名中姓氏和名字的顺序习惯,先出现通名再出现专名。有些楼盘名称夹杂外语词,例如“hello前城”,应该制止。有的楼盘名称后面还加楼盘属性的普通词,这样出现3到4个部份构成的名称,例如“广宇银杉家园”、“仁和•雨花家园”、“天健芙蓉盛世花园”。这些名称有点像外国人的姓名了,越来越长。可是人家用空格隔离名称中的不同词。汉语不实行词式书写,只好用加“•”的方式间隔。不加间隔点有的还很不好念,例如“金帆江滨世纪园”。建议通用词以外的专有名词之间都加“•”间隔。
颜色都可以管理好,为什么语言不能管理好呢?我们应该用长沙市燥色污染管理精神管理好长沙的噪语污染。
建议国家和地方各级语言文字工作委员会,学习长沙市规划局管理颜色的务实做法,真正承担起规划和管理语言的职责,不仅要对已经存在语言污染进行整改,而且要防微杜渐,从源头上审批公共场合的语言使用。例如要求媒体和出版部门严格按照语言规划管理,拒绝作者使用“咏远有李”这样的书名,说服作者在符合语言规范的前提下创新书名。用汉语登记户口和身份证是否允许使用翻译格式的“法图麦•李”这样的姓名也应该制定专门规则,联合公安部门执行。