&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
儒學復興 通訊
编辑刊印:儒学复兴联谊会(筹)第十一期(2015年3月8日)
邮址:stw199881@163.com
通讯处:浦东沙田公寓27号202 室 邮编:201299;
南昌路 170号 邮编:200020
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
孔历2566年祭孔大典将举行
2015年清明祭拜孔子大典定于2015年4月4日上午10点在上海嘉定孔庙举行。欢迎您前去参加,并请转告各位。轨道交通地铁2号线直达嘉定北。
香港 中國語文学会 名譽会長 香港 中华礼儀 振興会 名譽会長
香港 孔聖会 名譽会長 孔宪中博士来信
孔博士在信中说:
亲爱的周先生:
首先很抱歉你由姚德怀转告与我联系,迟迟才复。你的儒学通讯第9期及以前各期都已拜读。我觉得很好,很佩服你的热情。很欣赏你在如今拜金世界推进儒学儒教的崇高目的,请让我也成为你会会员。在此也要请你原谅恶写英文,因为我中文打字太慢了,不熟练。
我一直在从事一个项目,摆脱香港政治改革的死结,成文:精英民主 你对此大概不感兴趣,也就免读吧。
你的儒学 会很重要。我不知如何相助。请让我知道迄今你已取得什么成果。有多少会员了?香港有无会员?
有一句儒教格言,或可用作你杂志的口号
here is a 儒教格言, which you might like to use, as a 口号, in your “journal”:
中華道德 不離儒学
宣揚儒学 莫非儒教
b)
here are some 祈願語
祈願孔子祝福你
祈願孔子与你同行
祈願孔子祝福你学业進步
祈願孔子祝福你成績優異
may confucius bless you, enabling you to be wise and virtuous! 愿孔子保佑你,令你聪明、高尚!
(you might like to encourage people to use them in their correspondences.)
c)
here are some儒教警句:
儒学勵吾志
儒教明我心
儒学为道德之本 [本(質)]
儒教乃心灵之师 [(导) 师]
我尊儒学
我愛儒教
the above a, b and c are my inventions. you might like to encourage your society’s members to invent more and to use them in as many occasions as available. their inventions can be published in your journal.以上皆我所拟,你会可据此自拟以敷应用于贵刊。
「星星之火 , 可以燎原」: please do not belittle these short verses. they are the little sparks that can spread into a fire engulfing a whole plain. propaganda is very important in a movement. (you may need funding for that.)勿小看此短语,星星之火可以燎原。宣传于运动极为重要。你需资金才可办好。
我是过70的人了。
祝願孔子与你同行!
孔憲中hung hin chung, edwin
oxford university哲学博士
waikato university (nz) 退休 (西方哲学) 教授。
2015年3月10日